BoyzForum! BoyzForum! - forum gay Indonesia www.boyzforum.com

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Selamat datang di situs Boyzforum yang diarsipkan oleh Queer Indonesia Archive. Forum untuk komunitas gay Indonesia yang populer ini didirikan pada tahun 2003, dan ditutup pada tanggal 15 Desember 2020.

Forum ini diabadikan untuk kepentingan sejarah. Tidak akan ada konten baru di forum ini. Silakan menikmati forum ini sebagai potongan dari sejarah queer Indonesia.

Singing a Song

19091939596281

Comments

  • edited September 2014
    Chico and Honeyworks - Sekai wa koi ni Ochiteiru

    世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
    sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
    The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.

    君をわかりたいんだよ 「ねぇ、教えて」
    kimi wo wakaritainda yo, nee, oshiete
    I want to understand you, so hey, please tell me.


    すれ違う言葉にちょっとだけの後悔 涙こぼれて
    surechigau kotoba ni chotto dake no koukai, namida koborete
    There’s a little bit of regret with those words that we don’t get across, and tears fall down.

    忙しい感情鼓動にリンクする チューニング確かめたいんだ
    isogashii kanjou kodou ni RINKU suru, CHUUNINGU tashikametainda
    Our bustling emotions are linked by our heartbeats; I want to make sure that we’re tuned together.

    目的ばっかにとらわれて 大事なものが霞んで逃げて
    mokuteki bakka ni torawarete, daiji na mono ga kasunde nigete
    Preoccupied only with our goals, the most important things become hazy and escape us.

    今日もリスタート
    kyou mo RISUTAATO
    Let’s restart today as well.


    世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
    sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
    The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.

    全部わかりたいんだよ 「ねぇ、聞かせて」
    zenbu wakaritainda yo, nee, kikasete
    I want to understand everything about you, so hey, let me hear about it.

    たった1ミリが遠くて 駆け抜けた青春(ひび)に
    tatta ichi MIRI ga tookute, kakenuketa hibi ni
    Even just one millimeter seems so far amidst these days that rush by.

    忘れない忘れられない 輝く1ページ
    wasurenai wasurerarenai, kagayaku ichi PEEJI
    I won’t forget, I won’t be able to forget that one shining page.


    お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
    oniai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
    Somehow, I have complicated feelings about those two people who suit each other.

    初めての感情鼓動にリンクする 体温計壊れちゃったかな?
    hajimete no kanjou kodou ni RINKU suru, taionkei kowarechatta kana?
    The emotions felt for the first time are linked by their heartbeats; maybe the thermometer's broken?

    自分のこと分からないまま あの子にアドバイスまでしちゃって
    jibun no koto wakaranai mama, ano ko ni ADOBAISU made shichatte
    Without understanding my own feelings, I even gave advice to that girl.

    胸が痛いや
    mune ga itai ya
    My heart is aching.


    世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
    sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
    The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.

    気づいたこの想いは 「もう遅いの」
    kizuita kono omoi wa, mou osoi no
    The moment I realized these feelings, it’s too late.

    あの子の方がかわいいの 知ってるよだけど
    ano ko no hou ga kawaii no, shitteru yo dakedo
    That girl is much cuter than me, I know that, but…

    「うまくいかないで」 なんてね 逃げ出したくせに
    umaku ikanai de nante ne, nigedashita kuse ni
    I’m hoping that it doesn’t work out between the two of you, even though I ran away.


    [ばか]
    [baka]
    [I'm so stupid.]

    [君のこと全部分かりたいって思っちゃう]
    [kimi no koto zenbu wakaritaitte omocchau]
    [When I think about how I want to know everything about you,]

    [これが恋だって初めて気づいたの]
    [kore ga koi datte hajimete kizuita no]
    [For the first time, I realized that this is love.]

    [ぜったい振り向いてほしい]
    [zettai furimuite hoshii]
    I really want you to look back at me again.

    [遅かったけど諦めたくない]
    [osokatta kedo akirametakunai]
    I may be too late, but I don’t want to give up,

    [だって好きだから]
    [datte suki dakara]
    [because I like you.]


    春に咲いた花が恋をした 花は必死に上を向いて笑った
    haru ni saita hana ga koi wo shita, hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
    The flower that bloomed in spring fell in love; that flower looked up with all its might and smiled.

    青い夏の蕾も恋をした 咲かない花と火薬の匂い
    aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita, sakanai hana to kayaku no nioi
    The blue summer’s little bud also fell in love, but had the smell of flowers that didn’t bloom and gunpowder.


    ホントの気持ち言葉にして 大事なこと話せたら
    HONTO no kimochi kotoba ni shite, daiji na koto hanasetara
    I’ll put my real feelings into words, so I can tell you the most important thing.

    今日もリスタート
    kyou mo RISUTAATO
    Let’s restart today as well.


    鈍感な君だから 口に出して言わなきゃ
    donkan na kimi dakara, kuchi ni dashite iwanakya
    Because you’re dense, I’ll have to say it aloud.

    今君に伝えるよ 「ねぇ、好きです」
    ima kimi ni tsutaeru yo, nee, suki desu
    I’m going to tell you now. Hey, I like you.


    世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
    sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
    The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.

    全部わかりたいんだよ 「ねぇ、聞かせて」
    zenbu wakaritainda yo, nee, kikasete
    I want to understand everything about you, so hey, let me hear about it.

    手繰り寄せてもうゼロセンチ 駆け抜けた青春(ひび)に
    taguri yosete mou ZERO SENCHI, kakenuketa hibi ni
    If we pull closer amidst these days that pass by, the distance would be zero centimeters.

    忘れない忘れられない 輝く1ページ
    wasurenai wasurerarenai, kagayaku ichi PEEJI
    I won’t forget, I won’t be able to forget that one shining page.
  • Just sing ... lalalalalala :D
  • Volare, oh oh
    Cantare, oh oh oh oh
    Nel blu dipinto di blu
    Felice di stare lassu
  • You lift my heart up when the rest of me is down (never)
    You, you enchant me even when you're not around (never)
    If there are boundaries, I will try to knock them down (never)
    I’m latching on, babe, now I know what I have found (never)

    I feel we're close enough
    I wanna lock in your love
    I think we’re close enough
    Could I lock in your love, baby?

    Now I've got you in my space
    I won’t let go of you (never)
    Got you shackled in my embrace
    I’m latching on to you (never)

    Now I've got you in my space
    I won’t let go of you (never)
    Got you shackled in my embrace
    I’m latching on to you (never)

    I’m so encaptured, got me wrapped up in your touch (never)
    Feel so enamored, hold me tight within your clutch (never)
    How do you do it, you got me losing every breath (never)
    What did you give me to make my heart bleed out my chest (never)?

    I feel we're close enough
    I wanna lock in your love
    I think we’re close enough
    Could I lock in your love, baby?
    I feel we’re close enough
    I wanna lock in your love
    I think we’re close enough
    Could I lock in your love, baby?

    Now I've got you in my space
    I won’t let go of you (never)
    Got you shackled in my embrace
    I’m latching on to you (never)

    Now I've got you in my space
    I won’t let go of you (never)
    Got you shackled in my embrace
    I'm latching on to you (never)

    Latching on to you (I'm latching on to you)
    I won't let go of you (never) (No, I won't let go)
    Latching on to you (How you wanna get down)
    I won't let go of you
    (I won't let go, I won't let go)

    (I won't let go, I won't let go)
    Never

    Never
  • =Konna Sekai Shiritakunakatta= *hontou ni


    utsuro na me o shite nani o tsutaetai no
    ukande wa kieteyuku anata no zanzou

    hikitomenaide sono yasashisa tte douse musekinin yo shitteru
    tsuyoku nakya atashi wa ikiru imi mo nai isso kowashite yo..

    itoshisa de kokoro wa moroku nari nigiritsubuseru hodo yasashikute..
    dare ni mo miseta koto nai yowasa ga hitotsu dake koboreta
    donna itami mo gaman dekita no yo shiritaku nanka nakatta

    kizutsuki susande nanno tame ni arasou
    itoshiki machi tooi kioku anata no namida

    dareka no yabou de nurikaerareta seigi sakarau mono wa aku ka
    yarikirenai genjitsu zetsubou no soko sore demo tatakau wa

    itoshisa de anata o sukueru you na atarashii asa ga otozureru no nara
    inochi tsukite umarekawattemo anata o mitsukeru kara
    donna nikushimi mo ieru sekai e
    mou kowai mono wa nai yo

    furikaerazu ni yuku to kimeta no
    yami o utsushita sora wa atashi ga saku yo
    jubaku hodoite ima kaetemiseru yo
    mattete

    itoshisa o shiri mata moroku natteku
    atashi o yobu koe dake kikoeteru
    kodoku o matotteta koro yori mo odayaka ni kanjiteru
    donna itami mo gaman dekita yo shiritaku nanka nakatta
  • Selamat pagi!!
    Embun membasahi dunia dan mulai mengawali hari ini
    Dan kukatakan:

    Selamat pagi!!
    Kicau burung bernyanyi dan kini ku siap tuk jalani hari ini.
    Kini bergegaslah sipakan dirimu untuk memulai menjalani hari ini
  • Kamalah bungo Denai antakan yo ratok
    Ratok nan mungkin indak gunonyo
    Tapi kok di Denai palapeh hati
    Taragak bana Mak badan iyo nak batamu

    Uda Denai indak tantu painyo
    Kaba barito Uda dimano
    Denai nan indak babari tau dima tampeknyo
    Kama kok bungo sarato ratok Denai antakan

    Baa lah nasib pasisia bendi manumpang
    Kudo nan buto kusia pun buto
    Roda lah tuo Da lah baliang pulo
    Tampek karondong Da ondeh masuak ka Ngarai

    Uda Denai indak tantu painyo
    Kaba barito Uda dimano
    Denai nan indak babari tau dima tampeknyo
    Kama kok bungo sarato ratok Denai antakan

    Baa lah nasib pasisia bendi manumpang
    Kudo nan buto kusia pun buto
    Roda lah tuo Da lah baliang pulo
    Tampek karondong Da ondeh masuak ka ngarai
  • Singing please, please, please
    Come back and sing to me
    To me, me
    Come on and sing it out, now, now
    Come on and sing it out to me, me
    Come back and sing it

    :-\"
  • Gee Gee Gee Gee
    Babby Babby Babby
    snsd-gee-o.gif
  • "Life Is Wonderful"




    It takes a crane to build a crane
    It takes two floors to make a story
    It takes an egg to make a hen
    It takes a hen to make an egg
    There is no end to what I'm saying

    It takes a thought to make a word
    And it takes some words to make an action
    It takes some work to make it work
    It takes some good to make it hurt
    It takes some bad for satisfaction

    La la la la la la la life is wonderful
    Ah la la la la la la life goes full circle
    Ah la la la la la la life is wonderful
    Al la la la la

    It takes a night to make it dawn
    And it takes a day to make you yawn brother
    And it takes some old to make you young
    It takes some cold to know the sun
    It takes the one to have the other

    And it takes no time to fall in love
    But it takes you years to know what love is
    It takes some fears to make you trust
    It takes those tears to make it rust
    It takes the dust to have it polished

    Ha la la la la la la life is wonderful
    Ah la la la la la la life goes full circle
    Ah la la la la la la life is so full of
    Ah la la la la la la life is so rough
    Ah la la la la la la life is wonderful
    Ah la la la la la la life goes full circle
    Ah la la la la la la life is our love
    Ah la la la la la

    It takes some silence to make sound
    It takes a loss before you found it
    And it takes a road to go nowhere
    It takes a toll to make you care
    It takes a hole to make a mountain

    Ah la la la la la la life is wonderful
    Ah la la la la la la life goes full circle
    Ha la la la la la life is wonderful
    Ha la la la la la life is meaningful
    Ha la la la la la life is wonderful
    Ha la la la la la life it is...so... wonderful
    It is so meaningful
    It is so wonderful
    It is meaningful
    It is wonderful
    It is meaningful
    It goes full circle
    Wonderful
    Meaningful
    Full circle
    Wonderful
  • ganteng bobo,
    ooh ganteng bobo..

    kalo tidak bobo
    di timpuk batako

    tips+memilih+batako.jpg

    bobolah sayang
    oh bokin kuw sayang~~

    kalo tidak bobo
    di sodomi rambo

    sylvester_stallone_43562.jpg
  • TK from Ling toshite Shigure - Unravel

    oshiete yo oshiete yo sono shikumi o boku no naka ni dare ga iru no?
    kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nanimo miezu ni

    kowareta boku nante sa iki o tomete
    hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
    kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
    anata o mitsukete yureta

    yuganda sekai ni dandan boku wa sukitotte mienakunatte
    mitsukenaide boku no koto o mitsumenaide
    dareka ga egaita sekai no nake de anata o kizutsuketaku wa nai yo
    oboetete boku no koto o azayaka na mama

    mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasunda
    ugokenai hodokenai ugokenai hodokenai ugokenai ugokenai yo
    unravelling the world

    kawatteshimatta kaerenakatta
    futatsu ga karameru futari ga horobiru
    kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
    anata o kegasenai yo yureta

    yuganda sekai ni dandan boku wa sukitotte mienakunatte
    mitsukenaide boku no koto o mitsumenaide
    dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodoketeshimau mae ni
    omoidashite boku no koto o azayaka na mama

    wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide

    kaeteshimatta koto ni paralyze
    kaerarenai koto darake paradise
    oboetete boku no koto o

    oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no?
    Please tell me… tell me how this place is supposed to work; just who lies within me?
    I’m broken, broken in the midst of this world. But you’re smiling, blind to it all.

    I’m broken anyway, so I halt my breath;
    I can’t unravel myself, and even the truth’s in a freeze.
    I’m breakable, unbreakable; going insane, unable to lose my mind:
    Then I found you and felt something give way!

    In this twisted world, my form grows more and more transparent, till it can’t even be seen.
    Please don’t find me… don’t look upon me.
    In this world that someone else imagined, I simply don’t want to hurt you.
    So please just remember me, as vivid as I used to be.

    Endlessly expanding solitude wraps around me, and I’m reminded of times I laughed innocently,
    But I can’t move, can’t get loose, can’t move, can’t get loose, can’t move, can’t move!
    unravelling the world

    Something changed in me… I couldn’t change myself…
    The two mix together, both of us facing destruction.
    I’m breakable, unbreakable; going insane, unable to lose my mind;
    But I won’t let you be defiled!

    In this twisted world, my form grows more and more transparent, till it can’t even be seen.
    Please don’t find me… don’t look upon me.
    In this lonely trap that someone planned, before the future becomes unraveled,
    Please just remember me, as vivid as I used to be.

    Don’t forget, don’t forget, don’t forget, don’t forget…

    I’m paralyzed by the the fact that I changed,
    In a paradise of nothing I can change,
    So please just remember me.

    Please tell me… tell me… just who lies within me?
  • edited September 2014
    No Game No Life Opening Song
    sung by Suzuki Kono - This Game

    Mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
    Heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku

    We refuse to become a gear that spins in a rhythm of monotony
    Conforming to society's expectations is like a living hell

    Asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
    no no no game no life
    Nurui heion wo bassari kirisutete
    Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda

    And while we were playing, God brought us into a world ruled by games
    no no no game no life
    In an instant, our lives of peace and tranquility changed
    Into a journey up the stairs of glory, carving our names in history

    Me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
    Nani mo kamo keisan-doori
    Kaete yaru somaranai kuuhaku de

    Before us lies a future of ultimate victory,
    With everything proceeding as planned
    Now's our chance, let's cleanse this world together

    We are maverick kyuusai nante iranai
    Donna rifujin osoou tomo
    Kateba ii dake no hanashi darou
    Kakehiki to sainou ga muhai izanau
    Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
    Jibun dake wa jibun shinjiteru

    We are maverick, assistance is unneeded
    No matter how unfair, or difficult our challenge may be,
    Success is only a victory away
    We'll challenge the undefeated using our wits and talent
    And soak in the exhilarating joy of victory
    All we need is faith in ourselves

    Kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
    Kujikenu kagiri soko ni haiboku wa arienai

    There is no foe stronger than the darkness that lurks within our hearts
    As long as we're determined, we will not be defeated

    Uwabe no kosei de anshin to hikikae ni PURAIDO korosu na
    no no no sence of life
    Yaban na zatsuon wo kippari ketobashite
    Dare yori junsui na koe agerunda

    We'll not exchange our pride for such a shallow sense of assurance
    no no no sence of life
    Let's expel the savage noises that pollute this world
    And replace it with the serene voice of humanity

    Tatakau koto wa kitto machigai ja nai
    Tegotae ga oshiete kureta
    Subete ushinatte mo kachinokore

    Our choice of fighting is of no mistake
    Because we've learnt that even if we lose everything we have,
    The outcome will always be a victory

    We are maverick joushiki nante iranai
    Mae e narae mukau saki ni
    Matteru no wa taikutsu darou
    Ii nari ja tsumaranai idonde yaru
    Umare naoshita inochi mo koma ni shite
    Jibun dake no michi wo saigo made

    We are maverick, logic is unneeded
    Having to wait for others before moving on
    Makes our journey much less interesting
    So rather than following them, let's do this on our own
    With a load off our shoulders, we'll pave our own path
    And press forth together, to the very end

    Mayowanai erabareshi mono
    Makka na unubore demo
    Hokorashiku ikinuku tame no houhou wo
    Hitotsu shika shiranai kara

    Do not hesitate, for this is the path we've chosen
    Even during the times when we're at a loss,
    And feel like they've stripped us off our pride
    There's only one honourable way for us succeed

    We are maverick kyuusai nante iranai
    Donna rifujin osoou tomo
    Kateba ii dake no hanashi darou
    Kakehiki to sainou ga muhai izanau
    Umare naoshita inochi de tanoshimu sa
    Kono sekai te ni shite waraunda

    We are maverick, assistance is unneeded
    No matter how unfair, or difficult our challenge may be,
    Success is only a victory away
    We'll challenge the undefeated using our wits and talent
    And when we finally have the world in our hands,
    We'll smile with renewed spirits

    We are maverick saikyou no maverick gamers
    Kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
    Jibun dake wa jibun shinjiteru

    We are maverick, the strongest maverick gamers
    As long as we're together, we can face any obstacles
    And with faith in ourselves, anything can be achieved
  • Intan Nadia P. - Orbit
    Pengaderan Cerebrum 2014

    All the scenes, all the screams
    We seen it all, we know it all
    All the dreams, all the tears
    We heard it all, we had it all.

    Red for blood, the adrenaline rush,
    We know your heart pumped faster than ever
    We could all hear them, louder than ever
    Trust me, the red feel it beat harder, beat harder.

    Younger, stronger, brighter
    How come I not know you before?
    Maybe someday you'll survive
    Enough to feel this, proudly like we did yesterday.

    Green for peace, that little piece of mind,
    We know you'll need someone to calm you down
    We could all see you, braver than ever
    Just bring the best of your self,

    Younger, stronger, brighter
    How come I not know you before?
    Maybe someday you'll survive
    Enough to feel this, proudly like we did yesterday.

    Different, yes different.
    Yet we're one, yeah we're one.
    All the rainbow colors we filled in
    Is all made just for you, darling.
    Made for you.

    Younger, braver, wiser.
    How come I not know you before?
    I know someday you'll survive
    Enough to feel this, proudly like we did yesterday.

    Orbit, orbit.
    Orbit, orbit
    All the rainbow colors.

    N plus one, have to be better than just N.
  • Itu tak mungkin
    Bagaikan mawar yang biru
    pada suatu malam
    Keajaiban pun
    hanya satu kali
    Blue rose

    Itu tak mungkin
    jawaban dari Tuhan
    Penyesalan sang cinta
    Lupa adalah pintu keluar rasa sayang
    Blue rose is love

    Lupakan saja
    Bunga mawar biru itu
    hanya ilusi mimpi
    Keajaiban
    tidaklah terjadi
    Blue rose

    Lupakan saja
    Semua tentang diriku
    Rasa cinta itu
    hanyalah rasa, ragu naluri sesaat
Sign In or Register to comment.